英語で学ぶ英語のブログ

生活に必要な英語表現が学べるサイト

【2023年・今年の干支は卯(うさぎ)】各国のウサギに対するイメージ【4地域】

2023年となりました。昨年の干支は"虎"でしたが、今年は”うさぎ”ですね。そのうさぎを描くとしたら、どのようなイメージが浮かんでくるでしょうか? 私は、可愛らしい小さなうさぎを想像します。草原を走り回って、楽しそうに跳ねているところを想像しますね。うさぎは、十二支の中でも特に良いイメージがあり、"跳ねる"ところから幸運が舞い込んでくるとされています。(月で餅をついているという伝承からツキ(幸運)を呼ぶという説もあり。)

この記事では各国でのうさぎに対するイメージを英語・日本語でご紹介します。

英語では、(Revered, Fertility, Symbol, Prosperity, Depicted, Folklore, Myths, Traditions, Cuddly)といった単語が学べます。

【今年の干支はうさぎです】を英語で表現したいときは次の記事をどうぞ。

massy-english.hatenablog.com

 

幸運のシンボルとしてのうさぎ

  • Rabbits have been considered symbols of luck, prosperity, and fertility by many cultures throughout the world. 
    ウサギは、世界中の多くの文化圏で、幸運、繁栄、豊穣のシンボルとみなされています。

  • They are often associated with spring and new beginnings and are known for their speed and agility, both seen as symbols of good fortune.
    春や新しい始まりを連想させ、スピードと敏捷性で知られるウサギは、幸運のシンボルと考えられています。

  • These cute creatures have been beloved by people for a long time.
    この愛らしい動物は、古くから人々に愛されてきたのです。

アジアのウサギ

  • In Asia, rabbits are often seen as symbols of long life and good fortune.
    アジアでは、ウサギは長寿と幸運のシンボルとされています。

  • This may be because rabbits are known for their high fertility rates and are often associated with abundance and prosperity.
    ウサギが多産で知られ、豊かさと繁栄を連想させるからかもしれない。

  • In fact, the rabbit is one of the 12 Chinese zodiac animals, and those born under the rabbit sign are believed to be intelligent, articulate, and lucky in love.
    実際、ウサギは十二支のひとつであり、ウサギの干支に生まれた人は、知的で明晰、そして恋愛運が高いと信じられています。

ヨーロッパ文化でのウサギ

  • In European cultures, rabbits are also seen as symbols of good luck, mainly because of their speed and agility.
    ヨーロッパでは、ウサギは幸運のシンボルとして扱われており、その主な理由はその速さと機敏さにある。

  • In many folktales and myths, rabbits are depicted as clever and resourceful animals who can outsmart their foes and overcome challenges through their quick thinking and quick footwork.
    多くの民話や神話の中で、ウサギは賢く機知に富んだ動物として描かれています。素早い思考とフットワークで敵を出し抜き困難を克服するとされています。

  • As a result, rabbits have come to be associated with the idea of good fortune and success.
    その結果、ウサギは幸運や成功のイメージと結びつけられるようになったようです。

ネイティブアメリカン文化でのウサギ

  • In Native American cultures, rabbits are often seen as tricksters and are associated with mischief and change.
    ネイティブアメリカンの文化では、ウサギはしばしばトリックスターとして見られ、いたずらや変化を連想させます。

  • While this may not seem like good luck at first glance, many Native American cultures believe that change can bring positive outcomes and new opportunities.
    一見すると縁起が良くないように思えますが、多くのネイティブアメリカンの文化では、変化は良い結果や新しい機会をもたらすと信じられています。

  • As such, rabbits may be seen as symbols of good luck in these cultures.
    そのため、これらの文化では、ウサギは幸運のシンボルとみなされているようです。

アフリカのウサギ

  • Rabbits in Africa are also considered symbols of abundance and prosperity.
    アフリカのウサギもまた、豊かさと繁栄のシンボルと考えられている。

  • In many African cultures, rabbits are associated with fertility and growth and are often seen as symbols of good luck and success.
    多くのアフリカの文化では、ウサギは豊穣と成長を連想させ、しばしば幸運と成功のシンボルと見なされています。

単語集

  1. Revered (尊敬する): admired or respected
  2. Fertility (肥沃):  the potential for growth
  3. Symbol (象徴): something that represents or stands for something else
  4. Prosperity (繁栄): success or thriving
  5. Depicted (描写される): represented or portrayed in a particular way
  6. Folklore (民話): traditional stories or beliefs of a culture or group of people
  7. Myths (神話): traditional stories that explain natural or social phenomena, often involving gods or supernatural beings
  8. Traditions (伝統): beliefs or customs passed down from previous generations
  9. Cute (かわいい): attractive in a delicate or childlike way
  10. Cuddly (抱きしめる): warm and affectionate, with a desire to be hugged or cuddled

まとめ

  • Regardless of where they are found, rabbits continue to be seen as symbols of luck, prosperity, and fertility.
    ウサギは地域にかかわらず、幸運、繁栄、豊穣のシンボルとみなされているのです。

  • Whether depicted in folklore and myths or used as symbols in various cultural traditions, these cute and cuddly creatures have long been revered as symbols of good fortune and success.
    民話や神話に描かれたり、さまざまな文化的伝統の中でシンボルとして使われたり、この愛らしい動物は幸運と成功のシンボルとして長い間崇められ続けられています。