英語で学ぶ英語のブログ

生活に必要な英語表現が学べるサイト

【年始に使われる表現】送るのが遅くなってすみません、を英語でいうには【検索ランキング10位ワード・例文10選付き】

お正月は特別な日です。その特別な日に最も調べられる英単語は何でしょうか。気になったのでオンライン辞書Weblioが提供する検索ランキング情報を調べてみました。2023年1月1日の1位は「habit」でした。

Habit

(個人の)癖、習慣、…する傾向、(動植物の)習性、(もの・自然現象の)ありがちな状態、傾向、麻薬・タバコの常用(癖)、気質、性質、体質

https://ejje.weblio.jp/

予想通りでしたでしょうか。今年の抱負で"習慣"について調べる人が多かったのかもしれませんね。検索順位のトップ10は以下のとおりでした。

  1. habit
  2. indeed
  3. happy new year
  4. 素敵な一年になりますように
  5. いい一年になりますように
  6. 初日の出
  7. repeat
  8. whine
  9. constructively
  10. 送るのが遅くなってすみません

お祝いの言葉が多いですね。ここで気になったのが10位の「送るのが遅くなってすみません」です。

送るのが遅くなってすみませんの英語
Sorry for the delay in sending. . .

何を「送るのが遅くなった」かは不明ですが、お正月に限って調べられるほど、緊急事態だったのではないでしょうか。事前に表現を知っておけば心に余裕ができます。

そこで、今日は「送るのが遅くなってすみません」の英語表現についてご紹介します。

返事の仕方もご紹介しますのでご参考にしてください。

↑関連動画:Happy New Yearを英語で書いてみる

「送るのが遅くなってすみません」の英語表現

辞書にあるとおり、「送るのが遅くなってすみません」は

Sorry for the delay in sending. . .

と表現できます。

しかし、辞書では何を送るのかが不明でした。そこで、ここでは”メール”を送るのが遅れたという状況を想定して文章を作成します。

辞書ではSorry for the delay in sending. . .の後に続く文章をどのように書いたらよいか記載例がありませんでした。この記事では、それに続く文章をご紹介します。続く文章では切迫感のある、正直な気持ちを表現しています。

また、返事の例文も記載しています。

「送るのが遅くなってすみません」の例文

早速、例文をご紹介します。

  1. Sorry for the delay in sending this email. 😔 I've been really busy with work and haven't had much time to sit down and write.
    このメールを送るのが遅くなって申し訳ありません。本当に仕事が忙しくて、腰を据えて書く時間があまり取れませんでした。

  2. Sorry for the delay in sending this email. 😷 I've been feeling really under the weather and haven't had the energy to do much.
    このメールを送るのが遅くなって申し訳ありません。本当に体調が悪くて、あまり行動する気力がありませんでした。

  3. Sorry for the delay in sending this email. 😢 I've been having some personal issues that have taken up much of my time and energy.
    このメールを送るのが遅くなって申し訳ありません。個人的な問題で、時間とエネルギーを取られてしまっています。

  4. Sorry for the delay in sending this email. 😥 I've been having some technical issues with my computer, and it's been frustrating trying to get everything sorted out.
    このメールを送るのが遅れて申し訳ありません。私のコンピュータに技術的な問題があり、すべてを解決しようとしてイライラしていました。

  5. Sorry for the delay in sending this email. 😰 I've been feeling really overwhelmed and stressed lately, and it's been hard to focus on anything.
    このメールを送るのが遅くなって申し訳ありません。最近、大きなストレスを感じていて、何かに集中するのが難しいんです。

お詫びへの回答例文

上記例文の番号と関連させています。

  1. No worries at all! We all have busy times, and I completely understand. 😊 Hang in there and take care of yourself.
    全然気にしないでください。みんな忙しい時期があるから、よくわかるよ。 頑張って、体に気をつけてね。

  2. Oh no, I hope you're feeling better soon! 😷 Take it easy, and don't push yourself too hard.
    いやー、早く良くなるといいですねー。無理せず、ゆっくりしてくださいね。

  3. I'm so sorry to hear that you're going through some personal issues. 😔 Please take care of yourself and reach out if you need any support.
    個人的な問題で大変だと思います。お大事になさってください。何かサポートが必要な時は声をかけてくださいね。

  4. Ugh, technical issues are the worst! 😤 I hope everything gets sorted out soon.
    おっ、技術的な問題って最悪ですね。早く全てが解決することを祈っています。

  5. Oh dear, it sounds like you're going through a tough time. 😔 Take a deep breath and try to focus on one thing at a time. It will get better, I promise.
    あらら、大変そうですね。深呼吸して、一度に一つのことに集中するようにしてください。きっと良くなりますよ。

コミュニケーションの遅れを詫びることの大切さ

イムリーにコミュニケーションをとれないとき、謝ることの大切さを理解することは重要ですね。メール、テキストメッセージ、電話のいずれであっても、相手の時間と気持ちを考慮することが大切です。

メールで謝罪する

次のような例で考えてみます。

"Sorry for the delay in sending this email. 😔 I've been really busy with work and haven't had much time to sit down and write. I'm feeling a bit overwhelmed and stressed, but I wanted to ensure I got this message out to you as soon as possible."

"このメールを送るのが遅くなって申し訳ありません。仕事が本当に忙しく、腰を据えて書く時間があまりありませんでした。ストレスを感じていますが、できるだけ早くこのメッセージを確実に送りたいと思いました。"

謝罪メールの解説

この状況では、メールをもっと早く送ることができなかったことへの反省を表明しています。同時に遅れたことについての理由も説明しています。メッセージを送りたいという切迫感を示しており、相手とのコミュニケーションを優先していることがわかります。後半は、相手とのコミュニケーションに対する責任とコミットメントを示すものです。

謝罪メールへの返信

では、次のような返答を考えてみます。
"I completely understand how busy and stressful work can be, so there's no need to apologize for the delay in sending this email. 😊 Your commitment to staying in touch is much appreciated. I hope everything goes well for you and that you can find some time to relax and take care of yourself."

"仕事が忙しく、ストレスが多いことはよく理解していますので、このメールを送るのが遅れたことをお詫びする必要はありません。何事もうまくいき、リラックスして自分を大切にする時間を見つけられることを祈っています。"

返信への解説

謝罪の気持ちを理解し、仕事の忙しさやストレスの多さを認めています。謝る必要はないことを強調し、連絡を取り合うという姿勢に感謝しています。また、健康を気遣い、自分自身を大切にするように配慮していますね。

まとめ

結論として、連絡の遅れを詫びることは、相手の時間を尊重し、配慮していることの表れです。それは、人間関係を大切にし、自分の行動に責任を持つことを示すものです。この重要なコミュニケーションスキルを実践し、前向きで尊敬に満ちた関係を育むことが大切です。 (It's important to practice this important communication skill to foster positive and respectful relationships. 😊)


↑関連動画:新年のフレーズ集

英語解説

The Importance of Apologizing for Delays in Communication

Introduction

As English learners, it's important to understand the value of apologizing when we cannot follow through with our communication in a timely manner. Whether it's an email, text message, or phone call, it's important to consider the other person's time and attention.

Example 1

Let's take the following example: "Sorry for the delay in sending this email. 😔 I've been really busy with work and haven't had much time to sit down and write. I'm feeling a bit overwhelmed and stressed, but I wanted to ensure I got this message out to you as soon as possible."

Analysis of Example 1

In this situation, the speaker expresses remorse for not being able to send the email sooner but also explains the delay. They show a sense of urgency in wanting to send the message, indicating that they prioritize their communication with the recipient. The speaker's internal voice is one of responsibility and commitment to their communication with others.

Example 2

Now, let's consider the response: "I completely understand how busy and stressful work can be, so there's no need to apologize for the delay in sending this email. 😊 Your commitment to staying in touch is much appreciated. I hope everything goes well for you and that you can find some time to relax and take care of yourself."

Analysis of Example 2

The recipient recognizes the speaker's apology and acknowledges work's busy and stressful nature. They emphasize that there is no need to apologize and appreciate the speaker's commitment to staying in touch. The recipient also expresses concern for the speaker's well-being and encourages them to care for themselves.

Conclusion

In conclusion, apologizing for delays in communication is a sign of respect and consideration for the other person's time. It shows that we value our relationships and take responsibility for our actions. As English learners, it's important to practice this important communication skill to foster positive and respectful relationships. 😊

Apologies for Delays in Communication

Sorry for the delay in sending this email. 😔 I've been really swamped with work and haven't had much time to sit down and write.

Sorry for the delay in sending this email. 😓 I've been feeling really under the weather and haven't had the energy to do much.

Sorry for the delay in sending this email. 😢 I've been having some personal issues that have taken up much of my time and energy.

Sorry for the delay in sending this email. 😥 I've been having some technical issues with my computer, and it's been frustrating trying to get everything sorted out.

Sorry for the delay in sending this email. 😰 I've been feeling really overwhelmed and stressed lately, and it's been hard to focus on anything.

Responses to Apologies for Delays in Communication

No worries at all! We all have busy times, and I completely understand. 😊 Hang in there and take care of yourself.

Oh no, I hope you're feeling better soon! 😷 Take it easy, and don't push yourself too hard.

I'm so sorry to hear that you're going through some personal issues. 😔 Please take care of yourself and reach out if you need any support.

Ugh, technical issues are the worst! 😤 I hope everything gets sorted out soon.

Oh dear, it sounds like you're going through a tough time. 😔 Take a deep breath and try to focus on one thing at a time. It will get better, I promise.