英語で学ぶ英語のブログ

生活に必要な英語表現が学べるサイト

【2023年・旧正月休みはどうだった?】は英語でどう表現する?【旧正月休みに関する質問と答え方】

File:Dragon in Chinatown NYC Lunar New Year.jpg - Wikimedia Commons

今日は1月29日です。日本人にはなじみが薄い旧正月ですが、旧正月をお祝いする人々にとっては今日が休暇の最終日になります。そのため、国によっては明日が旧正月明けの仕事始めとなります。

休み明けに普段の生活に戻るのは大変ですよね。

「正月気分が抜けないなあ」

きっと、旧正月を過ごした人も同じ想いをしているでしょう。

同僚や友達に「旧正月休みはどうだった?」と英語で聞くにはどう言えばよいでしょうか?

また、楽しかったことなどを英語で説明されたとき、理解できればいいですよね。
今回は、「旧正月休みはどうだった?」を英語でどう表現するか?正月休みに関する質問の仕方と答え方についてまとめてみました。

新年の挨拶メールで挨拶や気持ちを伝えあうことは、信頼感を得ることができる絶好の機会です。ぜひ、参考にしてみてください。

旧正月休みが終わり、人々は職場や学校に戻りますが、同僚、顧客、友人と再会するときに適切な挨拶を思い出すのは難しいかもしれません。ここで表現を学んで挨拶しましょう。

旧正月休み」を英語でいうと

いくつかの表現ができます。

🏮 Lunar New Year holiday

🎉 Lunar New Year break

🛫 Lunar New Year vacation

🌅 Lunar New Year holiday leave

🕰 Lunar New Year time off

🎊 Lunar New Year festival time off

🎉 Lunar New Year celebration trip

「vacation」「holiday」「break」は、「休暇」という意味です。意味合いが若干違いますが、どれを使っても意味は伝わります。

旧正月はその他、Chinese new year や Spring Festivalと表現されることもあります。

massy-english.hatenablog.com

massy-english.hatenablog.com

旧正月明けのあいさつ

さて、ここからが本題です。旧正月休みを楽しんだばかりの人に連絡するときは、休みがあったことに触れつつ、お祝いの気持ちを伝えるとよいでしょう。挨拶の例としては、以下のようなものがあります。

  • "I hope you had a fantastic Lunar New Year celebration! How was your break?"🙂 
    "素晴らしい旧正月のお祝いをされたことと思います。お休みはいかがでしたか?"
  • "Happy belated Lunar New Year! I hope you had a wonderful holiday."😊 
    遅ればせながら、旧暦のお正月おめでとうございます。素敵な休日を過ごされたことと思います。"
  • "Happy new year, belatedly! I hope you had a great time."😁 
    "遅ればせながら、新年おめでとうございます!素敵な時間を過ごされたことと思います"
  • "Lunar New Year may be over, but the good vibes from the celebration should last all year long! How was your break?"😄 
    "旧正月は終わったかもしれませんが、お祝いの良い運気は1年中続くはずです。お休みはいかがでしたか?"
  • "Feeling like I missed the boat on wishing you a Happy Lunar New Year, but better late than never! I hope you had a fantastic time."😃 
    "旧正月のお祝いをしそびれてしまったような気がしますが、しないよりはましですね! 素晴らしい時間を過ごされたことと思います。

旧正月休みは家族やリラックスできる時間であるため、同僚、顧客、友人が普段のように頻繁にメールをチェックしていない可能性があることも覚えておきましょう。

「正月は何をしたの?」の質問と答え方

  1. Q: How was your Lunar New Year holiday?
    A: It was fantastic! I got to spend quality time with my family and enjoy some delicious traditional food. 😋
    Q:旧正月休みはいかがでしたか?
    A: 最高でした。家族と充実した時間を過ごし、美味しい伝統料理を堪能しました。😋

  2. Q: Did you do anything special for Lunar New Year?
    A: Yes, I had the opportunity to witness a lion dance performance and then had a big feast with my relatives. 🙂
    Q: 旧正月に何か特別なことをしましたか?
    A: はい、獅子舞を見る機会があり、その後、親族と一緒に大宴会をしました。🙂

  3. Q: Did you receive any red envelopes during the Lunar New Year?
    A: Yes, I did! I received some money from my grandparents and some other family members. 😃
    Q:旧正月に赤い封筒を受け取りましたか?
    A:はい、受け取りました。祖父母や他の家族からお金をもらいました。😃

  4. Q: Did you travel anywhere for the Lunar New Year?
    A: No, I stayed at home this year. But I am planning to travel next year during the holiday. 🛫
    Q:旧正月にどこかへ旅行しましたか?
    A:いいえ、今年は家にいました。でも、来年の休暇には旅行しようと思っています。🛫

  5. Q: How was your Lunar New Year celebration?
    A: It was really enjoyable! I went out with friends, and we had a big feast together. 😋
    Q:旧正月のお祝いはどうでしたか?
    A:とても楽しかったです。友達と一緒に出かけて、大きなごちそうを食べました。😋

  6. Q: Did you have a great Lunar New Year break?
    A: Yes, I did! I got to relax and spend quality time with my family and friends. 😎
    Q:旧正月休みは充実していましたか?
    A: はい、そうです。リラックスして、家族や友人と充実した時間を過ごすことができました。😎

  7. Q: Did you participate in any special events during the Lunar New Year festival?
    A: Yes, I did. I visited a temple and made offerings to my ancestors. It was a very meaningful experience. 🙏
    Q:旧正月期間中に何か特別なイベントに参加しましたか?
    A: はい、参加しました。お寺にお参りして、ご先祖様にお供えをして、とても有意義な体験でした。🙏

仕事上の関係の再構築

仕事上の関係を再構築する際には、休暇中に生じた懸念事項や疑問点を解消しておくとよいでしょう。例えば、" I know things may have been delayed during the holiday, but now that we're back in the office, let's schedule a meeting to catch up on any pending matters."「休暇中に仕事が滞ったかもしれませんが、オフィスに戻ったので、懸案事項を解決するためにミーティングを開きましょう」と言うのです。

  • "Enjoyed Lunar New Year? Let's get back to work and achieve our goals."🔥"
    "旧正月を満喫した?仕事に戻って目標を達成しよう"🔥"

  • "Hope you had a blast during the Lunar New Year celebrations! Now that we're back in the office let's get back to business and knock out that project. 💪"
    "旧正月 "を楽しく過ごされたことと思います。さて、オフィスに戻ってきました。仕事に戻り、あのプロジェクトをやっつけましょう。💪"

  • "I'm sure you had a great time during the Lunar New Year, but now it's time to get back to work. Let's schedule a meeting to discuss any pending matters and get back on track."🚀
    " 旧正月は楽しく過ごされたことと思いますが、そろそろ仕事に戻りましょう。懸案事項があればミーティングを予定し、軌道に乗せましょう。🚀"

休暇が明けた友達との連絡

友人関係の場合は、休暇中に何があったか、どんな新しい発見があったか、将来の計画はあるかなどを確認するとよいでしょう。

  • "Hey, it's great to catch up with you after the Lunar New Year. What have you been up to? 😊"
    "やあ、旧正月が終わってから会えて嬉しいよ。何してたんですか😊"

  • "I heard you traveled during the Lunar New Year. Tell me about your experiences. 😃"
    "旧正月に旅行したそうだね。体験談を聞かせてね。😃"

  • "So, what new things did you learn or discover during the Lunar New Year? 😁
    ""それで、旧正月の間にどんな新しいことを学んだり、発見したりしましたか?😁"

  • "I've missed you. Let's catch up on everything that happened during the Lunar New Year 😊"
    "会いたかったよ。旧正月の間に起こったことを全部キャッチアップしようね😊"

  • "What are your plans for the future? Anything exciting coming up? 😄"
    "これからの予定は?何かワクワクするようなことはありますか?😄"

同僚へのメール

親しくしている同僚に送るメール(Email a colleague with who you work closely with)

Subject: Catch-up after Lunar New Year

Hello [Colleague's name],

I hope you had a fantastic Lunar New Year celebration! How was your break? I know things may have been delayed during the holiday, but now that we're back in the office, I wanted to schedule a meeting to catch up on any pending matters. How does next Monday at 10 am work for you?

Let me know, and we'll schedule a meeting in the calendar.

Best,

[Your name]

 

件名:旧正月の近況報告

本文:旧正月は楽しく過ごされましたか?お休みはいかがでしたか?その間、いろいろなことが滞ったかもしれませんが、オフィスに戻ったので、懸案事項を解決するための会議を計画したいと思います。来週の月曜日、午前10時はいかがでしょうか?

カレンダーに会議の予定を入れますので、お知らせください。

しばらく一緒に仕事をしていない同僚へのメール(Email a colleague you haven't worked with in a while)

Subject: Happy New Year!

Hi [Colleague's name],

Happy belated Lunar New Year! I hope you had a wonderful holiday. I was just thinking about you and wanted to check in on you. How has everything been going in your department? Are there any updates or projects I should know about?

I'd love to catch up over coffee next week if you're free. Let me know if that works for you.

Best,

[Your name]

件名:新年明けましておめでとうございます。

本文:遅ればせながら、新年おめでとうございます。素敵な休日を過ごされたことと思います。私はちょうどあなたがどうしているか考えていたところです。あなたの部署はどうですか?私が知っておくべき最新情報やプロジェクトはありますか?

来週、もしお時間があれば、コーヒーを飲みながらお話したいです。もしご都合がよろしければ、ご連絡ください。

友人へのメール例文

しばらく会っていない親しい友人へのメール(Email to a close friend who you haven't seen in a while)

Subject: Missed you during Lunar New Year

Hey [Friend's name],

Happy belated Lunar New Year! I hope you had a great time celebrating with your family and friends. I've missed hanging out with you and wanted to see how you've been doing.

I know it's been a while since we last caught up. How about we grab some drinks next week? Let me know what works for you, and we'll make it happen.

Looking forward to seeing you soon!

Best,

[Your name]

件名: 旧正月に会えなかったね

遅ればせながら、お正月おめでとう。家族や友人と楽しい時間を過ごせた?

最後に会ってからしばらく経ってしまったけど、来週にでも飲みに行かない?

近いうちにお会いできるのを楽しみにしてる。

長い間会っていない友人へのメール(Email a friend who you haven't seen in a long time)

Subject: Long Time No See!

Hey [Friend's name],

I hope this email finds you well! I was just thinking about you and realized it's been a while since we last caught up. How have you been? I'd love to hear all about what you've been up to since we last saw each other.

I know it's been a while, but I'd love to get together soon if you're free. Let me know if that works for you, and we'll make plans.

Can't wait to see you soon!

Best,

[Your name]

件名:しばらく会えてないね!

このメールがあなたの元に届くことを願っています。ちょうどあなたのことを考えていて、最後に会ってからしばらく経っていることに気がつきました。元気にしていたかな?最後に会ってからの近況を全部聞きたいよ。

しばらくぶりだけど、もしあなたが暇ならすぐにでも会いたいでう。もし都合が良ければ、予定を組みましょう。

取引先へのメール例文

旧正月休み明けの取引先へのメール(Email to a long-term client after the Lunar New Year holidays)

Subject: Happy Belated Lunar New Year

Dear [Client's name],

I hope this email finds you well. I wanted to take a moment to wish you and your family a happy belated Lunar New Year. I hope you had a chance to celebrate and enjoy the holiday with your loved ones.

I wanted to check in and see if there's anything I can assist you with now that the holiday is over. Are there any projects or tasks that need attention? Please let me know, and I'll do my best to assist you.

Thank you for your continued business, and I look forward to working with you in the coming weeks.

Best,

[Your name]

件名:遅ればせながら、旧正月おめでとうございます

お元気でしょうか。遅ればせながら、あなたとご家族に旧正月のお祝いを申し上げたいと思います。大切な方々と旧正月をお祝いし、楽しんだでしょうか。

さて、年末年始の休暇が終わったので、何かお手伝いできることはないかと思い、ご連絡させていただきました。何か気になるプロジェクトやタスクがあれば、ぜひお知らせください。その際には、ぜひ私にお知らせください。

今後ともよろしくお願いいたします。

旧正月休み明けの新規クライアントへのメール(Email to a new client after the Lunar New Year holidays)

Subject: Introduction and Happy Lunar New Year

Dear [Client's name],

My name is [Your name], and I am reaching out to introduce myself as your new point of contact at [Company name]. I wanted to take a moment to wish you and your family a happy belated Lunar New Year. I hope you had a chance to celebrate and enjoy the holiday with your loved ones.

I'm excited to work with you and assist you with any projects or tasks you may have. Please let me know if there's anything I can help you with, and I'll do my best to accommodate your needs.

Thank you for choosing our company, and I look forward to building a successful working relationship with you.

Best,

[Your name]

件名:はじめに・旧正月おめでとうございます

私は[あなたの名前]です。[会社名]の新しい窓口として、私自身の紹介のため連絡しました。遅ればせながら、あなたとご家族に旧正月のお祝いを申し上げます。旧正月は大切な方々と一緒に楽しく過ごされたことと思います。

皆さんと一緒に働き、皆さんが抱えているプロジェクトやタスクをお手伝いできることを楽しみにしています。何かお手伝いできることがありましたら、ぜひお声がけください。

弊社を選んでいただきありがとうございました。お客様と仕事上の関係を築けることを楽しみにしています。

まとめ

日本人にはなじみが薄い旧正月ですが、旧正月をお祝いする人々にとっては今日が休暇の最終日になります。多くの人にとって明日が旧正月明けの仕事始めとなります。新年の挨拶メールで挨拶や気持ちを伝えあうことは、信頼感を得ることができる絶好の機会です。様々な表現をご紹介しました。ぜひ、参考にしてみてください。

いずれにせよ、大切なのは、挨拶を通して友好的な関係を築くことです。旧正月休みの後、再び人脈を築き、親密な関係を築くために、これらのヒントを心に留めておくとよいでしょう。

この記事がお役に立てれば幸いです。

 

英語解説

Post-Holiday Greetings: How to Reconnect After the Lunar New Year

Greetings, my fellow English learners!

As the Lunar New Year holiday comes to a close and we head back to work and school, it can be difficult to remember the appropriate greetings to use when reconnecting with colleagues, clients, and friends. But don't worry. We're here to help!

What is "Post-Holiday"?

First, let's talk about a tricky word you might come across: "post-holiday." This just means "after the holiday." So when we say "post-holiday greetings," we mean the greetings we use once the Lunar New Year holiday is over.

Appropriate Greetings

Now, onto the fun stuff! When reaching out to someone who has just enjoyed the Lunar New Year holiday, it's always a good idea to acknowledge their time off and express your well wishes. Some examples of appropriate greetings include:

  • "Happy belated Lunar New Year! I hope you had a wonderful holiday."
  • "I hope you had a fantastic Lunar New Year celebration! How was your break?"
  • "Happy new year, belatedly! I hope you had a great time."

It's also important to remember that the Lunar New Year holiday can be a time for family and relaxation, so your colleagues, clients, and friends may not have been checking their emails as frequently as usual. Be understanding if they take extra time to respond to your post-holiday greeting.

Rebuilding Professional Relationships

When re-establishing professional relationships, it's a good idea to address any concerns or questions that may have arisen during the holiday period. For example, you might say, "I know things may have been delayed during the holiday, but now that we're back in the office, let's schedule a meeting to catch up on any pending matters."

Rebuilding Friendships

In the case of friendships, it's good to catch up on what happened during the holidays, what new things they have discovered, and if they have any plans for the future.

Key Takeaways

In any case, the key is to be friendly, understanding, and flexible. With these tips in mind, you'll be well on your way to re-establishing connections and building rapport after the Lunar New Year holiday.

I hope this blog was helpful. Happy reconnecting!